"नुक़्ता": अवतरणों में अंतर

भारत डिस्कवरी प्रस्तुति
यहाँ जाएँ:नेविगेशन, खोजें
('नुक़्ता देवनागरी लिपि में किसी [[व्यंजन (व्याकरण)|व...' के साथ नया पन्ना बनाया)
 
No edit summary
पंक्ति 13: पंक्ति 13:
|सभी लेख=
|सभी लेख=
}}
}}
==नुक़्ते का प्रयोग==
नुक़्ता [[संस्कृत]] या [[हिन्दी]] के मूल शब्दों में नहीं लगता क्योंकि संस्कृत या हिन्दी में वैसी ध्वनियाँ हैं ही नहीं। कृपया इसमें हिन्दी के "ड़" और "ढ़" को मत गिन लीजिएगा। ये दोनों स्वतंत्र अक्षर हैं और इनके नीचे लगने वाली बिन्दी के बिना इनका अस्तित्व सम्भव नहीं।
* इसलिए पहला सूत्र यह है कि सबसे पहले यह निश्चित करें कि शब्द मूल रूप से हिन्दी का है क्या? अगर उत्तर हाँ है, तो नुक़्ता लगना ही नहीं है। आपको कई जगह "सफल" के "फ" के नीचे नुक़्ता लगा हुआ दिख जाएगा जो सरासर ग़लत है। सफल का मतलब है स+फल यानी फल सहित।
* ध्यान दें कि केवल उन्हीं अंग्रेज़ी शब्दों में नुक़्ता लगने की सम्भावना हो सकती है, जिनमें F, PH या Z आते हों। F और PH के लिए फ के नीचे और Z के लिए ज के नीचे नुक़्ता लगा दीजिए। ध्यान रखें कि अंग्रेज़ी में "फ" का उच्चारण है ही नहीं, इसलिए वहाँ जब भी आयेगा "फ़" ही आयेगा। जिन अंग्रेज़ी शब्दों में Z हो, वहाँ "ज" के नीचे नुक़्ता लगा कर "ज़" लिखें।
* [[उर्दू]] में नुक़्ता वाले उच्चारण सिर्फ़ ये पाँच हैं- क़, ख़, ग़, ज़, और फ़। इसलिए आपको केवल इन पाँचों पर ध्यान केन्द्रित करना है और काॅपी में इन पाँच अक्षरों से बने उर्दू शब्दों को तौलना है कि यहाँ नुक़्ता लगेगा या नहीं।
* इस्लामी देशों के जिन नामों में अंग्रेज़ी का Q अक्षर आता हो, वहाँ Q के स्थान पर नुक़्ते वाला "क़" लगायें। जैसे-
** QAZI क़ाज़ी
** QAIDA क़ायदा
** QAISER क़ैसर
** TARIQ तारिक़
** SAQLAIN सक़लैन
** QUTUB क़ुतुब
** IRAQ इराक़
लेकिन इसके एकाध अपवाद भी हैं, जैसे पाकिस्तान का QUETTA शहर, जिसका उच्चारण है क्वेटा और इसमें "क" के नीचे नुक़्ता नहीं लगता।
* दूसरा उच्चारण है "ख़"। अंग्रेज़ी में प्रायः इस उच्चारण को KH से व्यक्त करते हैं। जैसे-
** KHAN ख़ान
** AKHTAR अख़्तर
** BAKHT बख़्त
** KHUSHBU ख़ुशबू
** KHADIM ख़ादिम
KHAR इसका अपवाद है। पाकिस्तानी विदेश मंत्री हिना रब्बानी का सरनेम है खर, जिसे अंग्रेज़ी में KHAR ही लिखा जायेगा। लेकिन उर्दू में एक और शब्द है ख़ार, इसे भी अंग्रेज़ी में KHAR ही लिखेंगे। इसी तरह, एक नाम है निकहत। अंग्रेज़ी में इसे NIKHAT ही लिखेंगे, इसलिए इसे "निख़त" या "निखत" न लिखें।
* तीसरा उच्चारण है "ग़" का, जिसे अंग्रेज़ी में GH से व्यक्त करते हैं। जैसे-
** GHULAM ग़ुलाम
** GHAZANFAR ग़ज़नफ़र
** GHAUS ग़ौस
** GHALIB ग़ालिब
** GHAZALA ग़ज़ाला
** GHAZAL ग़ज़ल
** SAGHIR/ SAGHEER सग़ीर
** ASGHAR असग़र
ध्यान रखें कि GH के लिए "ग़" केवल नामों के लिए ही लिखा जायेगा।
* चौथा उच्चारण है "ज़" का, जिसके लिए अंग्रेज़ी के Z अक्षर का प्रयोग होता है। जैसे-
** ZAIN ज़ैन
** ZOHRA ज़ोहरा
**  ZULFIQAR ज़ुल्फ़िक़ार
** HAZRAT हज़रत
** AZHAR अज़हर
** MUZAFFAR मुज़फ़्फ़र.
* पाँचवाँ और अन्तिम उच्चारण है "फ़" का। ध्यान रखें कि उर्दू नामों में केवल F ही "फ़" का उच्चारण देता है। PH से उर्दू में "फ" का उच्चारण ही होगा और नुक़्ता नहीं लगेगा। इसलिए
** AFROZ अफ़रोज़
** FIRDAUS फ़िरदौस
** FASIH/FASEEH फ़सीह
** FAISAL फ़ैसल
** FAIZAL फ़ैज़ल
** TUFAIL तुफ़ैल लिखा जायेगा।<ref>{{cite web |url=https://hi-in.facebook.com/qwnaqvi/posts/204249736370418 |title=कहाँ लगेगा नुक़्ता? |accessmonthday=7 जुलाई |accessyear=2014 |last=नक़्वी |first=क़मर वाहिद |authorlink= |format= |publisher=फ़ॅसबुक डॉट कॉम |language=हिंदी }} </ref>




==बाहरी कड़ियाँ==
*[http://www.bbc.co.uk/hindi/specials/1228_cojo_hindi/page8.shtml बीबीसी पत्रकारिता पाठशाला]
==टीका-टिप्पणी और संदर्भ==
<references/>
__INDEX__
__INDEX__

13:31, 7 जुलाई 2014 का अवतरण

नुक़्ता देवनागरी लिपि में किसी व्यंजन अक्षर के नीचे लगाए जाने वाले बिंदु को कहते हैं। इससे उस अक्षर का उच्चारण परिवर्तित होकर किसी अन्य व्यंजन का हो जाता है। जैसे 'ज' के नीचे नुक्ता लगाने से 'ज़' बन जाता है।

नुक़्ते का प्रयोग

नुक़्ता संस्कृत या हिन्दी के मूल शब्दों में नहीं लगता क्योंकि संस्कृत या हिन्दी में वैसी ध्वनियाँ हैं ही नहीं। कृपया इसमें हिन्दी के "ड़" और "ढ़" को मत गिन लीजिएगा। ये दोनों स्वतंत्र अक्षर हैं और इनके नीचे लगने वाली बिन्दी के बिना इनका अस्तित्व सम्भव नहीं।

  • इसलिए पहला सूत्र यह है कि सबसे पहले यह निश्चित करें कि शब्द मूल रूप से हिन्दी का है क्या? अगर उत्तर हाँ है, तो नुक़्ता लगना ही नहीं है। आपको कई जगह "सफल" के "फ" के नीचे नुक़्ता लगा हुआ दिख जाएगा जो सरासर ग़लत है। सफल का मतलब है स+फल यानी फल सहित।
  • ध्यान दें कि केवल उन्हीं अंग्रेज़ी शब्दों में नुक़्ता लगने की सम्भावना हो सकती है, जिनमें F, PH या Z आते हों। F और PH के लिए फ के नीचे और Z के लिए ज के नीचे नुक़्ता लगा दीजिए। ध्यान रखें कि अंग्रेज़ी में "फ" का उच्चारण है ही नहीं, इसलिए वहाँ जब भी आयेगा "फ़" ही आयेगा। जिन अंग्रेज़ी शब्दों में Z हो, वहाँ "ज" के नीचे नुक़्ता लगा कर "ज़" लिखें।
  • उर्दू में नुक़्ता वाले उच्चारण सिर्फ़ ये पाँच हैं- क़, ख़, ग़, ज़, और फ़। इसलिए आपको केवल इन पाँचों पर ध्यान केन्द्रित करना है और काॅपी में इन पाँच अक्षरों से बने उर्दू शब्दों को तौलना है कि यहाँ नुक़्ता लगेगा या नहीं।
  • इस्लामी देशों के जिन नामों में अंग्रेज़ी का Q अक्षर आता हो, वहाँ Q के स्थान पर नुक़्ते वाला "क़" लगायें। जैसे-
    • QAZI क़ाज़ी
    • QAIDA क़ायदा
    • QAISER क़ैसर
    • TARIQ तारिक़
    • SAQLAIN सक़लैन
    • QUTUB क़ुतुब
    • IRAQ इराक़

लेकिन इसके एकाध अपवाद भी हैं, जैसे पाकिस्तान का QUETTA शहर, जिसका उच्चारण है क्वेटा और इसमें "क" के नीचे नुक़्ता नहीं लगता।

  • दूसरा उच्चारण है "ख़"। अंग्रेज़ी में प्रायः इस उच्चारण को KH से व्यक्त करते हैं। जैसे-
    • KHAN ख़ान
    • AKHTAR अख़्तर
    • BAKHT बख़्त
    • KHUSHBU ख़ुशबू
    • KHADIM ख़ादिम

KHAR इसका अपवाद है। पाकिस्तानी विदेश मंत्री हिना रब्बानी का सरनेम है खर, जिसे अंग्रेज़ी में KHAR ही लिखा जायेगा। लेकिन उर्दू में एक और शब्द है ख़ार, इसे भी अंग्रेज़ी में KHAR ही लिखेंगे। इसी तरह, एक नाम है निकहत। अंग्रेज़ी में इसे NIKHAT ही लिखेंगे, इसलिए इसे "निख़त" या "निखत" न लिखें।

  • तीसरा उच्चारण है "ग़" का, जिसे अंग्रेज़ी में GH से व्यक्त करते हैं। जैसे-
    • GHULAM ग़ुलाम
    • GHAZANFAR ग़ज़नफ़र
    • GHAUS ग़ौस
    • GHALIB ग़ालिब
    • GHAZALA ग़ज़ाला
    • GHAZAL ग़ज़ल
    • SAGHIR/ SAGHEER सग़ीर
    • ASGHAR असग़र

ध्यान रखें कि GH के लिए "ग़" केवल नामों के लिए ही लिखा जायेगा।

  • चौथा उच्चारण है "ज़" का, जिसके लिए अंग्रेज़ी के Z अक्षर का प्रयोग होता है। जैसे-
    • ZAIN ज़ैन
    • ZOHRA ज़ोहरा
    • ZULFIQAR ज़ुल्फ़िक़ार
    • HAZRAT हज़रत
    • AZHAR अज़हर
    • MUZAFFAR मुज़फ़्फ़र.
  • पाँचवाँ और अन्तिम उच्चारण है "फ़" का। ध्यान रखें कि उर्दू नामों में केवल F ही "फ़" का उच्चारण देता है। PH से उर्दू में "फ" का उच्चारण ही होगा और नुक़्ता नहीं लगेगा। इसलिए
    • AFROZ अफ़रोज़
    • FIRDAUS फ़िरदौस
    • FASIH/FASEEH फ़सीह
    • FAISAL फ़ैसल
    • FAIZAL फ़ैज़ल
    • TUFAIL तुफ़ैल लिखा जायेगा।[1]


बाहरी कड़ियाँ

टीका-टिप्पणी और संदर्भ

  1. नक़्वी, क़मर वाहिद। कहाँ लगेगा नुक़्ता? (हिंदी) फ़ॅसबुक डॉट कॉम। अभिगमन तिथि: 7 जुलाई, 2014।