"रुक्मिणी मंगल -नंददास": अवतरणों में अंतर

भारत डिस्कवरी प्रस्तुति
यहाँ जाएँ:नेविगेशन, खोजें
(''रुक्मिणी मंगल' की कथा श्रीमद्‌भागवत के दशम स्कंध उ...' के साथ नया पन्ना बनाया)
 
No edit summary
पंक्ति 1: पंक्ति 1:
'रुक्मिणी मंगल' की कथा [[श्रीमद्‌भागवत]] के दशम स्कंध उत्तरार्ध के 52, 53  और 54वें अध्याय से ली गयी है। नंददास ने भागवत के कुछ विस्तारों को छोड़ दिया है तथा भावपूर्ण स्थलों को अधिक विशद कर दिया है। 'दशमस्कंध' की रचना नंददास ने  अपने एक मित्र के अनुरोध से की थी, जिससे उन्हें संस्कृत भागवत के विषय का [[भाषा]] द्वारा ज्ञान हो जाए। इसमें भागवत का भावानुवाद किया गया है और साथ ही भागवत की कुछ टीकाओं का भी उपयोग कर लिया गया है। दशमस्कंध की कथा का इसमें केवल उंतीसवें अध्याय तक वर्णन है। कहा जाता है कि नंददास सम्पूर्ण भागवत का अनुवाद करना चाहते थे, किंतु बाद में ब्राह्मणों के प्रार्थना करने पर कि उनकी वृत्ति छिन जाएगी, उन्होंने अपना संकल्प त्याग दिया।   
'रुक्मिणी मंगल' की कथा [[श्रीमद्‌भागवत]] के दशम स्कंध उत्तरार्ध के 52, 53  और 54वें अध्याय से ली गयी है। [[नंददास]] ने भागवत के कुछ विस्तारों को छोड़ दिया है तथा भावपूर्ण स्थलों को अधिक विशद कर दिया है। 'दशमस्कंध' की रचना नंददास ने  अपने एक मित्र के अनुरोध से की थी, जिससे उन्हें [[संस्कृत]] भागवत के विषय का [[भाषा]] द्वारा ज्ञान हो जाए। इसमें भागवत का भावानुवाद किया गया है और साथ ही भागवत की कुछ टीकाओं का भी उपयोग कर लिया गया है। दशमस्कंध की कथा का इसमें केवल उन्तीसवें अध्याय तक वर्णन है। कहा जाता है कि नंददास सम्पूर्ण भागवत का अनुवाद करना चाहते थे, किंतु बाद में [[ब्राह्मण|ब्राह्मणों]] के प्रार्थना करने पर उनकी वृत्ति छिन जाएगी, उन्होंने अपना संकल्प त्याग दिया।   
   
   
{{लेख प्रगति|आधार=आधार1|प्रारम्भिक= |माध्यमिक= |पूर्णता= |शोध= }}
{{लेख प्रगति|आधार=आधार1|प्रारम्भिक= |माध्यमिक= |पूर्णता= |शोध= }}
पंक्ति 10: पंक्ति 10:
==संबंधित लेख==
==संबंधित लेख==
{{खण्ड काव्य}}
{{खण्ड काव्य}}
[[Category:नया पन्ना अक्टूबर-2011]]


[[Category:खण्ड_काव्य]][[Category:साहित्य_कोश]]
[[Category:काव्य कोश]]
__INDEX__
__INDEX__
[[Category:खण्ड_काव्य]][[Category:साहित्य_कोश]]

09:52, 6 अक्टूबर 2011 का अवतरण

'रुक्मिणी मंगल' की कथा श्रीमद्‌भागवत के दशम स्कंध उत्तरार्ध के 52, 53 और 54वें अध्याय से ली गयी है। नंददास ने भागवत के कुछ विस्तारों को छोड़ दिया है तथा भावपूर्ण स्थलों को अधिक विशद कर दिया है। 'दशमस्कंध' की रचना नंददास ने अपने एक मित्र के अनुरोध से की थी, जिससे उन्हें संस्कृत भागवत के विषय का भाषा द्वारा ज्ञान हो जाए। इसमें भागवत का भावानुवाद किया गया है और साथ ही भागवत की कुछ टीकाओं का भी उपयोग कर लिया गया है। दशमस्कंध की कथा का इसमें केवल उन्तीसवें अध्याय तक वर्णन है। कहा जाता है कि नंददास सम्पूर्ण भागवत का अनुवाद करना चाहते थे, किंतु बाद में ब्राह्मणों के प्रार्थना करने पर उनकी वृत्ति छिन जाएगी, उन्होंने अपना संकल्प त्याग दिया।


पन्ने की प्रगति अवस्था
आधार
प्रारम्भिक
माध्यमिक
पूर्णता
शोध

टीका टिप्पणी और संदर्भ


धीरेंद्र, वर्मा “भाग- 2 पर आधारित”, हिंदी साहित्य कोश (हिंदी), 279-280।

बाहरी कड़ियाँ

संबंधित लेख