"गीता 8:9": अवतरणों में अंतर

भारत डिस्कवरी प्रस्तुति
यहाँ जाएँ:नेविगेशन, खोजें
छो (1 अवतरण)
छो (Text replace - "<td> {{महाभारत}} </td> </tr> <tr> <td> {{गीता2}} </td>" to "<td> {{गीता2}} </td> </tr> <tr> <td> {{महाभारत}} </td>")
पंक्ति 61: पंक्ति 61:
<tr>
<tr>
<td>
<td>
{{महाभारत}}
{{गीता2}}
</td>
</td>
</tr>
</tr>
<tr>
<tr>
<td>
<td>
{{गीता2}}
{{महाभारत}}
</td>
</td>
</tr>
</tr>

15:34, 21 मार्च 2010 का अवतरण

गीता अध्याय-8 श्लोक-9 / Gita Chapter-8 Verse-9

प्रसंग-


दिव्य पुरुष की प्राप्ति बतलाकर अब उसका स्वरूप बतलाते हैं-


कविं पुराणमनुशासितार
मणोरणीयांसमनुस्मरेद्य: ।
सर्वस्य धातारमचिन्त्यरूप
मादित्यवर्णं तमस: परस्तात् ।।9।।



जो पुरुष सर्वज्ञ, अनादि, सबके नियन्ता, सूक्ष्म से भी अति सूक्ष्म, सबके धारण-पोषण करने वाले अचिन्त्य स्वरूप, <balloon link="सूर्य " title="सूर्य महर्षि कश्यप के पुत्र हैं। वे महर्षि कश्यप की पत्नी अदिति के गर्भ से उत्पन्न हुए। ¤¤¤ आगे पढ़ने के लिए लिंक पर ही क्लिक करें ¤¤¤">सूर्य</balloon> के सदृश नित्य चेतन प्रकाश रूप और अविधा से अति परे, शुद्ध सच्चिदानन्दघन परमेश्वर का स्मरण करता है ।।9।।

He who contemplates on the all- wise, ageless beings, the ruler of all, subtler than the subtle, the universal sustainer, possessing a form beyond human conception, refulgent like the sun and far beyond the darkness of ignorance. (9)


य: = जो पुरुष ; कविम् = सर्वज्ञ ; पुराणम् = अनादि ; अनुशासितारम् = सबके नियन्ता ; अणो: अणीयांसम् = सूक्ष्म से भी अति सूक्ष्म ; सर्वस्य = सबके ; परस्तात् = अतिपरे शुद्ध सच्चिदानन्दघन परमात्मा को ; धातारम् = धारण-पोषण करने वाले ; अचिन्त्यरूपम् = अचिन्त्य स्वरूप ; आदित्यवर्णम् = सूर्य के सद्य्श नित्य चेतन प्रकाशरूप ; तमस: = अविद्या से ; अनुस्मरेत् = स्मरण करता है



अध्याय आठ श्लोक संख्या
Verses- Chapter-8

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12, 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28

अध्याय / Chapter:
एक (1) | दो (2) | तीन (3) | चार (4) | पाँच (5) | छ: (6) | सात (7) | आठ (8) | नौ (9) | दस (10) | ग्यारह (11) | बारह (12) | तेरह (13) | चौदह (14) | पन्द्रह (15) | सोलह (16) | सत्रह (17) | अठारह (18)