"गीता 18:51-52-53": अवतरणों में अंतर

भारत डिस्कवरी प्रस्तुति
यहाँ जाएँ:नेविगेशन, खोजें
छो (1 अवतरण)
छो (Text replacement - "करनेवाला" to "करने वाला")
 
(3 सदस्यों द्वारा किए गए बीच के 3 अवतरण नहीं दर्शाए गए)
पंक्ति 1: पंक्ति 1:
<table class="gita" width="100%" align="left">
<table class="gita" width="100%" align="left">
<tr>
<tr>
पंक्ति 9: पंक्ति 8:
'''प्रसंग-'''
'''प्रसंग-'''
----
----
पूर्वश्लोक में की हुई प्रस्तावना के अनुसार अब तीन श्लोकों में अंग-प्रत्यंगों के सहित ज्ञानयोग का वर्णन करते हैं-
पूर्व [[श्लोक]] में की हुई प्रस्तावना के अनुसार अब तीन श्लोकों में अंग-प्रत्यंगों के सहित ज्ञानयोग का वर्णन करते हैं-
----
----
<div align="center">
<div align="center">
पंक्ति 26: पंक्ति 25:
|-
|-
| style="width:50%; font-size:120%;padding:10px;" valign="top"|
| style="width:50%; font-size:120%;padding:10px;" valign="top"|
विशुद्ध बुद्धि से युक्त तथा हल्का, सात्त्विक और नियमित भोजन करने वाला, शब्दादि विषयों का त्याग करके एकान्त और शुद्ध देश का सेवन करने वाला, सात्त्विक धारणशक्ति के द्वारा अन्त:करण और इन्द्रियों का संयम करके मन, वाणी और शरीर को वश में कर लेने वाला, राग-द्वेष को सर्वथा नष्ट करके भलीभाँति दृढ वैराग्य का आश्रय लेने वाला तथा अहंकार, बल, घमंड, काम, क्रोध और परिग्रह का त्याग करके निरन्तर ध्यान योग के परायण रहने वाला ममता रहित और शान्ति युक्त पुरुष सच्चिदानन्द ब्रह्म में अभिन्न भाव से स्थित होने का पात्र होता है ।।51,52,53।।
विशुद्ध बुद्धि से युक्त तथा हल्का, सात्त्विक और नियमित भोजन करने वाला, शब्दादि विषयों का त्याग करके एकान्त और शुद्ध देश का सेवन करने वाला, सात्त्विक धारणशक्ति के द्वारा अन्त:करण और [[इन्द्रियाँ|इन्द्रियों]] का संयम करके मन, वाणी और शरीर को वश में कर लेने वाला, राग-द्वेष को सर्वथा नष्ट करके भलीभाँति दृढ वैराग्य का आश्रय लेने वाला तथा अहंकार, बल, घमंड, काम, क्रोध और परिग्रह का त्याग करके निरन्तर ध्यान योग के परायण रहने वाला ममता रहित और शान्ति युक्त पुरुष सच्चिदानन्द ब्रह्म में अभिन्न भाव से स्थित होने का पात्र होता है ।।51,52,53।।


| style="width:50%; font-size:120%;padding:10px;" valign="top"|
| style="width:50%; font-size:120%;padding:10px;" valign="top"|
पंक्ति 36: पंक्ति 35:
|-
|-
| style="width:100%;text-align:center; font-size:110%;padding:5px;" valign="top" |
| style="width:100%;text-align:center; font-size:110%;padding:5px;" valign="top" |
विशुद्धया = विशुद्ध ; बुद्धया = बृद्धि से ; युक्त: = युक्त ; विविक्तसेवी = एकान्त और शुद्ध देश का सेवन करनेवाला (तथा) ; लघ्वाशी = मिताहारी ; यतवाक्कायमानस: = जीते हुए मन वाणी शरीरवाला (और) ; वैराग्यम् = द्य्ढ वैराग्यको ; समुपाश्रित: = भली प्रकार प्राप्त हुआ पुरुष ; नित्यम् = निरन्तर ; ध्यानयोगपर: = ध्यानयोग के परायण हुआ ; धृत्या = सात्त्वि क धारणा से ; आत्मानम् = अन्त:करण को ; नियम्य = वशमें करके ; च = तथा ; शब्दादीन् = शब्दादिक ; विषयान् = विषयों को ; त्याक्त्वा = त्यागकर ; च = और ; रागद्वेषौ = रागद्वेषों को ; व्युदस्य = नष्ट करके
विशुद्धया = विशुद्ध ; बुद्धया = बृद्धि से ; युक्त: = युक्त ; विविक्तसेवी = एकान्त और शुद्ध देश का सेवन करने वाला (तथा) ; लघ्वाशी = मिताहारी ; यतवाक्कायमानस: = जीते हुए मन वाणी शरीरवाला (और) ; वैराग्यम् = द्य्ढ वैराग्यको ; समुपाश्रित: = भली प्रकार प्राप्त हुआ पुरुष ; नित्यम् = निरन्तर ; ध्यानयोगपर: = ध्यानयोग के परायण हुआ ; धृत्या = सात्त्वि क धारणा से ; आत्मानम् = अन्त:करण को ; नियम्य = वशमें करके ; च = तथा ; शब्दादीन् = शब्दादिक ; विषयान् = विषयों को ; त्याक्त्वा = त्यागकर ; च = और ; रागद्वेषौ = रागद्वेषों को ; व्युदस्य = नष्ट करके
अहंकारम् = अहंकार ; बलम् = बल ; दर्पम् = घमण्ड ; कामम् = काम ; क्रोधम् = क्रोध (और) ; परिग्रहम् = संग्रहको ; विमुच्य = त्यागकर ; निर्मम: = ममतारहित ; शान्त: = शान्त अन्त:करण हुआ ; ब्रह्मभूयाय = सच्चिदानन्दघन ब्रह्ममें एकीभाव होने के लिये ; कल्पते = योग्य होता है   
अहंकारम् = अहंकार ; बलम् = बल ; दर्पम् = घमण्ड ; कामम् = काम ; क्रोधम् = क्रोध (और) ; परिग्रहम् = संग्रहको ; विमुच्य = त्यागकर ; निर्मम: = ममतारहित ; शान्त: = शान्त अन्त:करण हुआ ; ब्रह्मभूयाय = सच्चिदानन्दघन ब्रह्ममें एकीभाव होने के लिये ; कल्पते = योग्य होता है   
|-
|-
पंक्ति 61: पंक्ति 60:
<tr>
<tr>
<td>
<td>
{{महाभारत}}
==टीका टिप्पणी और संदर्भ==
<references/>
==संबंधित लेख==
{{गीता2}}
</td>
</td>
</tr>
</tr>
<tr>
<tr>
<td>
<td>
{{गीता2}}
{{महाभारत}}
</td>
</td>
</tr>
</tr>

13:53, 6 सितम्बर 2017 के समय का अवतरण

गीता अध्याय-18 श्लोक-51, 52, 53 / Gita Chapter-18 Verse-51, 52, 53

प्रसंग-


पूर्व श्लोक में की हुई प्रस्तावना के अनुसार अब तीन श्लोकों में अंग-प्रत्यंगों के सहित ज्ञानयोग का वर्णन करते हैं-


बुद्धया विशुद्धया युक्तो धृत्यात्मनं नियम्य च ।
शब्दादीन्विषयांस्त्यक्त्वा रागद्वेषै व्युदस्य च ।।51।।
विविक्तसेवी लध्वाशी यतवाक्कायमानस: ।
ध्यानयोगपरो नित्यं वैराग्यं समुपाश्रित: ।।52।।
अहंकारं बलं दर्पं कामं क्रोधं परिग्रहम् ।
विमुच्य निर्मम: शान्तो ब्रह्राभूयाय कल्पते ।।53।।



विशुद्ध बुद्धि से युक्त तथा हल्का, सात्त्विक और नियमित भोजन करने वाला, शब्दादि विषयों का त्याग करके एकान्त और शुद्ध देश का सेवन करने वाला, सात्त्विक धारणशक्ति के द्वारा अन्त:करण और इन्द्रियों का संयम करके मन, वाणी और शरीर को वश में कर लेने वाला, राग-द्वेष को सर्वथा नष्ट करके भलीभाँति दृढ वैराग्य का आश्रय लेने वाला तथा अहंकार, बल, घमंड, काम, क्रोध और परिग्रह का त्याग करके निरन्तर ध्यान योग के परायण रहने वाला ममता रहित और शान्ति युक्त पुरुष सच्चिदानन्द ब्रह्म में अभिन्न भाव से स्थित होने का पात्र होता है ।।51,52,53।।

Being purified by his intelligence and controlling the mind with determination, giving up the objects of sense gratification, being freed from attachment and hatred, one who lives in a secluded place, who eats little and who controls the body and the tongue, and is always in trance and is detached, who is without false ego, false strength, false pride, lust, anger, and who does not accept material things, such a person is certainly elevated to the position of self-realization.(51,52,53)


विशुद्धया = विशुद्ध ; बुद्धया = बृद्धि से ; युक्त: = युक्त ; विविक्तसेवी = एकान्त और शुद्ध देश का सेवन करने वाला (तथा) ; लघ्वाशी = मिताहारी ; यतवाक्कायमानस: = जीते हुए मन वाणी शरीरवाला (और) ; वैराग्यम् = द्य्ढ वैराग्यको ; समुपाश्रित: = भली प्रकार प्राप्त हुआ पुरुष ; नित्यम् = निरन्तर ; ध्यानयोगपर: = ध्यानयोग के परायण हुआ ; धृत्या = सात्त्वि क धारणा से ; आत्मानम् = अन्त:करण को ; नियम्य = वशमें करके ; च = तथा ; शब्दादीन् = शब्दादिक ; विषयान् = विषयों को ; त्याक्त्वा = त्यागकर ; च = और ; रागद्वेषौ = रागद्वेषों को ; व्युदस्य = नष्ट करके अहंकारम् = अहंकार ; बलम् = बल ; दर्पम् = घमण्ड ; कामम् = काम ; क्रोधम् = क्रोध (और) ; परिग्रहम् = संग्रहको ; विमुच्य = त्यागकर ; निर्मम: = ममतारहित ; शान्त: = शान्त अन्त:करण हुआ ; ब्रह्मभूयाय = सच्चिदानन्दघन ब्रह्ममें एकीभाव होने के लिये ; कल्पते = योग्य होता है



अध्याय अठारह श्लोक संख्या
Verses- Chapter-18

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36, 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51, 52, 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78

अध्याय / Chapter:
एक (1) | दो (2) | तीन (3) | चार (4) | पाँच (5) | छ: (6) | सात (7) | आठ (8) | नौ (9) | दस (10) | ग्यारह (11) | बारह (12) | तेरह (13) | चौदह (14) | पन्द्रह (15) | सोलह (16) | सत्रह (17) | अठारह (18)

टीका टिप्पणी और संदर्भ

संबंधित लेख