महाभारत आदि पर्व अध्याय 29 श्लोक 1-18

भारत डिस्कवरी प्रस्तुति
व्यवस्थापन (वार्ता | योगदान) द्वारा परिवर्तित 11:01, 1 अगस्त 2017 का अवतरण (Text replacement - " महान " to " महान् ")
(अंतर) ← पुराना अवतरण | वर्तमान अवतरण (अंतर) | नया अवतरण → (अंतर)
यहाँ जाएँ:नेविगेशन, खोजें

एकोनत्रिंश (29) अध्‍याय: आदि पर्व (आस्तीक पर्व)

महाभारत: आदि पर्व: एकोनत्रिंश अध्‍याय: श्लोक 1-18 का हिन्दी अनुवाद

उग्रश्रवाजी कहते हैं— निषादों के साथ एक ब्राह्मण भी भार्या सहित गरुड़ के कण्ठ में चला गया था। वह दहकते हुए अंगार की भाँति जलन पैदा करने लगा। तब आकाशचारी गरुड़ ने उस ब्राह्मण से कहा- 'द्बिजश्रेष्ठ ! तुम मेरे खुले हुए मुख से जल्दी निकल जाओ। ब्राह्मण पापपरायण ही क्यों न हो मेरे लिये सदा अवध्य है।' ऐसी बात कहने वाले गरुड़ से वह ब्राह्मण बोला-‘यह निषाद-जाति की कन्या मेरी भार्या है: अत: मेरे साथ यह भी निकले (तभी मैं निकल सकता हूँ)’। गरुड़ ने कहा—ब्राह्मण ! तुम इस निषादी को भी लेकर जल्दी निकल जाओ। तुम अभी तक मेरी जठराग्नि के तेज से पचे नहीं हो: अत: शीघ्र अपने जीवन की रक्षा करो। उग्रश्रवाजी कहते हैं—उनके ऐसा कहने पर वह ब्राह्मण निषादी सहित गरुड़ के मुख से निकल आया और उन्हें आशीर्वाद देकर अभीष्ट देश को चला गया। भार्या सहित उस ब्राह्मण के निकल जाने पर वह पक्षिराज गरुड़ पंख फैलाकर मन के समान तीव्र वेग से आकाश में उड़े। तदनंतर उन्हें अपने पिता कश्यपजी का दर्शन हुआ। उनके पूछ्ने पर अमेयात्मा गरुड़ ने पिता से यथोचित कुशल समाचार कहा। महर्षि कश्यप उनसे इस प्रकार बोले। कश्यपजी ने पूछा- बेटा ! तुम लोग कुशल से तो हो न? विशेषतः प्रतिदिन भोजन के सम्बन्ध में तुम्हें विशेष सुविधा है न? क्या मनुष्य लोक में तुम्हारे लिये पर्याप्त अन्न मिल जाता है? गरूड़ ने कहा--मेरी माता सदा कुशल से रहती हैं। मेरे भाई तथा मैं दोनों सकुशल हैं। परन्तु पिताजी ! पर्याप्त भोजन के विषय में तो सदा मेरे लिये कुशल का अभाव ही है। मुझे सर्पों ने उत्तम अमृत लाने के लिये भेजा है। माता को दासीपन से छुटकारा दिलाने के लिय आज मैं निश्चय ही उस अमृत को लाऊँगा। भोजन के विषय में पूछने पर माता ने कहा—‘निषादों का भक्षण करो, परन्तु हजारों निषादों को खा लेने पर भी मुझे तृप्ति नहीं हुई है।' अत: भगवान ! आप मेरे लिये कोई दूसरा भोजन बताइये। प्रभो ! वह भोजन ऐसा हो जिसे खाकर मैं अमृत लाने में समर्थ हो सकूँ। मेरी भूख- प्यास को मिटा देने के लिये आप पर्याप्त भोजन बताइये।' कश्यपजी बोले--बेटा ! यह महान् पुण्यदायक सरोवर है, जो देवलोक में भी विख्यात है। उसमें एक हाथी नीचे को मुँह किये सदा सूँड से पकड़कर एक कछुए को खींचता रहता है। वह कछुआ पूर्व जन्म में उसका बड़ा भाई था। दोनों में पूर्व जन्म का वैर चला आ रहा है। उनमें यह वैर क्यो और कैसे हुआ तथा उन दोनों के शरीर की लम्बाई चैड़ाई और ऊँचाई कितनी है, ये सारी बातें मैं ठीक-ठीक बता रहा हूँ। तुम ध्यान देकर सुनो। पूर्वकाल में विभावसु नाम से प्रसिद्ध एक महर्षि थे। वे स्वभाव के बडे़ क्रोधी थे। उनके छोटे भाई का नाम था सुप्रतीक। वे भी बड़े तपस्वी थे। महामुनि सुप्रतीक। अपने धन को बड़े भाई के साथ एक जगह नहीं रखना चाहते थे। सुप्रतीक प्रतिदिन बँटबारे के लिये आग्रह करते ही रहते थे। तब एक दिन बड़े भाई विभावसु ने सुप्रतीक से कहा—‘भाई ! बहुत से मनुष्य मोहवश सदा धन का बँटबारा कर लेने की इच्छा रखते हैं। तदनन्तर हो जाने पर धन के मोह में फँसकर वे एक दूसर के विरोधी हो परस्पर क्रोध करने लगते हैं।


« पीछे आगे »

टीका टिप्पणी और संदर्भ

संबंधित लेख